POLINA + AARON

I'll tell you a little secret :) When I am approached by mixed couples to photograph them, everything inside me starts bouncing up and down! I am looking forward to these shoots, because I know for sure that these couple have some kind of special energy and vibe. I love New York for that  - for erasing boundaries between countries, cultures, nationalities and traditions. 
And I love this russian-french couple too! Or should I say all three of them? If you'd see them in real life, you would notice how perfectly they match. Russian stubbornness and french gallantry, sense of humor, tenderness and love-love-love…

Расскажу вам маленький секрет :) Когда ко мне обращаются смешанные (разнонациональные) пары, у меня внутри априори все начинает прыгать! Я иду на съемку с интригующим горящим чувством внутри, потому что точно знаю, что у пары будет какая-то особая энергетика и ритм. Я очень люблю за это Нью-Йорк - за стирание границ между странами, национальностями, традициями и культурами. 
И эту русско-французскую пару люблю не меньше! Точнее, всех почти уже троих. Если бы вы видели их в реальной жизни, то согласились бы, как гармонично они смотрятся вместе. Русская деловая напористость и французская галантность, чувство юмора, какая-то непринужденная воздушность и любовь-любовь-любовь… 
For this particular shoot we didn't plan anything. Most likely here you won't find anything staged and extra decorated, which I understand is super trendy right now. I'd like to show you two people in love, who they are in real life and how they look at each other… 

Для этой съемки мы не планировали ничего конкретного. Вы вообще пожалуй вряд ли у меня увидите что-то сильно постановочное, в неописуемом декоре и цветах, как это сейчас модно. Я хочу вам передать то, как влюбленные ведут себя в обычной жизни, какими глазами смотрят друг на друга, какую энергию излучают и передают другим… 
That day was very windy, so we had to be fast since Polina was running barefoot on the cold sand. I guess that's why there were almost no people around. 

Шутки шутками, а на пляже было очень ветрено. Пришлось снимать все очень быстро, ведь Полина носилась босиком по холодному песку. Кстати, если вы не узнали, то это тот самый Брайтон Бич, гроза всех Нью-Йоркских пляжей (шутка!). 
When I just moved to NYC three years ago, I didn't have any friends except two-three people who I barely from my college in Moscow and from previous parties in NYC. When I was told that it's very difficult to have friends here, because by the time you call a person your friends, he or she decides to move out from NYC and live somewhere else. Back then, it made me laugh. Now after 3 years, I start realizing that is true. On my hand though, it's kind of cool - you have friends living in different parts of the world; on the other hand, it's pretty sad as well - they are very missed.
Havind sad that, I will definitely miss these two when they move to Miami at the end of the summer…  

Когда я только переехала в Нью-Йорк три года назад, у меня совершенно не было здесь друзей, кроме пары-тройки человек, которых я знала либо с универа в Москве, либо с предыдущих вечеринок в НЙ, да и то связь мы поддерживали постольку поскольку - через мелькающие порой новости в ленте фейсбука. И в то время, когда мне говорили, что в НЙ сложно обрасти друзьями, а когда так случается - они часто переезжают в другие города и страны, я смеялась и отмахивалась - мне было сложно представить, что здесь настолько быстрый поток приезжающих-уезжающих. В общем, это я к чему? К тому, что спустя три года, до меня, кажется, дошло, что это действительно так. И вроде с одной стороны, это очень круто - друзья появляются в разных уголках мира, но с другой немного грустно - видеть их так часто, как раньше, становится невозможно. Это я опять же к чему? Ребята совсем скоро переезжают из Нью-Йорка, и я буду очень скучать...